上海作协将举办“诗人的春天——中法诗歌双语朗诵交流会”
由法国驻华使馆组织的“诗人的春天”2008年将成为一场全国范围的诗人聚会活动。4月13日至21日,在北京,成都,西安,上海四个城市,法国诗人雅克·达拉斯(Jacques Darras)、马克·布朗舍和法国戏剧演员雅克·博纳菲(Jacques Bonnaffé)将与中国诗人和观众会面,举行诗歌双语朗诵交流会。
2008年4月19日(星期六)15:30到17:30,在上海市作家协会(巨鹿路675号)大厅,由上海市作家协会副主席赵丽宏和法国诗人雅克·达拉斯马克·布朗舍以及法国演员雅克·博纳菲举行诗歌双语朗诵交流会。
欢迎广大文学爱好者和本会会员前来感受他们的作品,欣赏代表法国戏剧最优美声音之一的雅克·博纳菲的朗诵。活动将给所有观众提供融朗诵和研讨于一体的品味诗歌的时刻。
主持人是上海外国语大学的张彤教授。
联系人:作协外联室 陈贤迪
联系电话:54670005
上海作家协会
2008年4月16日
相关活动简介 :
4月19日(星期六)
诗会
雅克·伯纳菲诗歌朗诵。由张彤老师主持的法国诗人雅克·达拉斯、马克·布朗舍和中国诗人的圆桌会谈。
4月19日(星期六)15:30起:上海作家协会. 中法双语。免费入场,坐满为止。
4月20日(星期日)
马克·布朗舍主持的写作班
4月20日(星期日)16:00起:上海法语联盟学校.法语活动。免费入场,坐满为止。
4月21日(星期一)
讲座:诗歌翻译
主讲人:法国诗人雅克·达拉斯
4月21日(星期一)10:00起:复旦大学. 法语活动。免费入场,坐满为止。
4月25日至5月4日
现代书法艺术展
卡特琳娜·德尼 — 鲁大东 1918艺术空间画廊
相关人物简介:
法国诗人:雅克·达拉斯

|
|
诗人、散文家、翻译家,1939年生于芒什海峡附近。现为毕卡迪大学名誉教授(Université de Picardie),教授英美诗歌,把毕生的精力都投入到了诗歌和诗歌的翻译工作中。
1988年起从创作一首多节长诗《梅河》开始诗歌创作,诗歌题目取自于法国北部一条近海河流。
2004年,他取得了阿波利奈尔诗歌奖;2006年他因其全部作品获得了法兰西学士院诗歌大奖。 |
法国诗人:马克·布朗舍

|
|
生于1968年,2007年因作品《诞生》获得了伊凡·戈尔诗歌奖(布瓦·多尔翁出版社出版)。他同时也是文学批评家、音乐家和摄影家。其作品形式多样、感觉丰富、涉及到了感知、愿望和介入,宜于展开想象。
1988年起,在各类文化节或研讨会中,他主持了两百多场文学艺术活动。 |
法国演员:雅克·博纳菲

|
|
作为代表法国戏剧界最优美声音之一的雅克·博纳菲1958年出生于法国杜埃 (Douai),早年便在戏剧和电影两个完全不同的领域里展露头角。曾在众多著名戏剧导演执导的经典作品中演出,其中有:吉尔达·部尔代、克劳德·斯塔兹、阿贝斯·扎马尼、西蒙娜·阿穆瓦尔、阿兰·弗朗松……他指导的作品《巴黎北》、《通道》(兰波)等其它作品曾在巴黎以及外省最好的剧院上演。
法国阿特利比出版社出版了一本专门介绍他的作品《雅克·博纳菲:开心果和诗人》。 |
赵丽宏

诗人、散文家。上海市崇明县人,1952年出生于上海市区。1968年中学毕业后曾下乡“插队”,种过田,当过乡邮员、教师。在“插队”期间开始文学创作。1977年考入华东师范大学中文系。1982年大学毕业后到《萌芽》杂志社工作,曾任编委、诗歌散文组组长。1983年被选为上海作家协会理事、上海市文联委员。1987年应聘担任上海作家协会专业作家。现为全国政协委员,中国作家协会全国委员会委员,上海作家协会副主席,《上海文学》杂志社社长,华东师范大学、交通大学兼职教授。他主要从事散文和诗歌创作,也写报告文学、文学评论、小说和剧本,是我国当代成就卓著的散文家和诗人。他已经有六十多种著作问世,其中有散文集《生命草》、《爱在人间》、《玛雅之谜》、《岛人笔记》、《赵丽宏散文选》、《艺品》、《人生韵味》、《喧嚣与宁静》、《死之余响》、《在岁月的荒滩上》、《读书是永远的》、《唯美之舞》、《日晷之影》、《闻乐札记》等,诗集《珊瑚》、《沉默的冬青》、《抒情诗151首》、《你们不会背叛我》、《沧桑之城》等,报告文学集《心画》等,有四卷本《赵丽宏自选集》行世。作品曾数十次在海内外获奖,散文集《诗魂》获中国新时期优秀散文集奖,《日晷之影》获首届“冰心散文奖”。他的不少作品被选为全国各地和香港、新加坡的大学、中学和小学语文课本,在读者中有广泛的影响。
张彤

张彤,文学文学博士,上海外国语大学副教授,上海翻译家协会会员。
她的研究专向是法国文学,已出版发表了许多文学评论书籍和文章,其中包括专著《法国文学简史》。她所翻译过的法语作家主要有:程抱一,保罗·克洛岱尔,罗歇·尼米埃等。她正在撰写新书《法语女性写作研究》。
大学工作之余,她参与了大量中法文化交流活动。她曾担任两套双语文化节目的主持——《巴黎上海特快》、《交际法语》。这是上海人民广播电台好法国驻上海总领事馆的合作项目。
在中法文化年期间,她作为协调人和翻译,参与了许多文化项目的落实。她参加了上海京剧院在法国的巡演(里尔歌剧院,皮尔·卡丹剧场),并有机会和其他艺术家一起,在欧洲多个城市举行双语京剧讲座。她还参与编辑了《法国作家看上海》一书。此外,她还被多个展览与文化活动聘为翻译,例如:“马赛上海周”,“巴黎上海周”,“舞剧-霸王别姬”(上演于香榭丽舍剧院),“卫德骥眼中的中国”。
|